記者莊惠琪、蕭宇志/台北報導
總統蔡英文8月底在國際論壇上致詞,談到「盼與鄰國,在和平、穩定、且互惠的原則下共存」,這讓國民黨很不滿,批評蔡英文指涉中國是「鄰國」,根本是「兩國論」翻版,綠營立委回嗆中國不是鄰國,難道是祖國嗎?
總統蔡英文:「我們不走向軍事對抗,盼與鄰國在和平、穩定且互惠的原則下共存。」
為凱達格蘭論壇亞太安全對話致詞,總統蔡英文強調為區域和平貢獻心力,這個關鍵字neighbor鄰居、鄰國,雖然沒指出是哪一國,但看看前後文。
總統蔡英文:「台灣也致力與鄰國合作,防止台灣海峽、東海及南海爆發軍事衝突。」
▲國民黨發新聞稿批評「鄰國」的說法。
提及台灣海峽,再看看總統府公布的官方中文翻譯稿,兩段話所提及的「neighbor」確實就被翻為「鄰國」,這讓國民黨跳腳,大動作發新聞稿批評「鄰國這種模糊用法可能不符合中華民國憲法」、「可謂是「兩國論」翻版」。
國民黨立委鄭正鈐:「感覺好像是要用偷渡、暗度陳倉的方式去把一些概念把它給混淆掉,所以我們也希望就是蔡總統在處理兩岸問題的時候,能夠更具智慧考量到歷史的一個事實。」
民進黨立委莊瑞雄:「如果中國不是鄰國,難道中國是中國國民黨的祖國嗎?墮落。」
民進黨立委反嗆,畢竟總統不只提到台海,提到東海所指的釣魚台主權,以及南海爭議涉及的幾個國家,通通都是鄰國,學者也表明,說中國鄰國哪有不恰當的問題。
兩岸政策協會研究員吳瑟致:「中華人民共和國難道不是一個國家嗎,從1991年的動員戡亂終止開始,其實這樣的一個終止,其實概念是我們已經把中華人民共和國這樣的一個政府承認他的存在,而不是把他當成共匪。」
無論是出於史觀還是認同感,國民黨針對「鄰國」兩字大作文章,恐怕都不太符合台灣主流民意。