記者汪倩如、王偉鑑/採訪報導
中國人大量移民加拿大改變了社區樣貌,當地出現了新詞彙,叫「怪獸屋」!因為中國人買房產都是推掉重蓋,他們不喜歡草皮,會鏟草砍樹、把房子蓋到最大,媒體就稱這種華人特有的大房子叫Monster House。而華人聚集的列治文,當地商圈舉目所見幾乎全是中文招牌,儼然像個中國二線城市,對於已經在當地居住好幾世代的歐洲移民來說,好像自己才是異鄉人。
當地台灣移民:「這一定百分之百華人的,草地最少啊!可使用率最大化。」
溫哥華Richmond,「怪獸屋」大舉入侵!
▲當地隨處可見正在鏟草皮的建案。
當地台灣移民:「這種格局就是標準的一個L型,一邊車庫一邊房子,然後幾乎沒草地,什麼都挖光光。這建蔽率最大化,你看出來沒有,再蓋都蓋到馬路上了。」
中國客買地不買房,成交後都是推掉重蓋,房市火熱,到處是建案,砍樹、鏟草皮,房子盡可能蓋到最大,剩餘空間也要鋪滿磚當停車場。
COPA營造公司總裁Tony:「大部分的中國人跟其他的移民都不喜歡有草地,因為第一你要去維修、要去保養,所以個人是鋪水泥地是最好的。」
華人文化中不太習慣草地,原本加拿大式獨棟房前後都有草坪、花園,西方家庭當休閒空間又能綠化社區,如今被拔地而起的大房子淹沒。
當地台灣移民Simon:「當地的媒體,他們就給他講一個新的詞彙叫做Monster House,中文翻譯來講就是「巨獸屋」。這些超出尺寸的房子又漸漸影響市容,所以導致說很多當地的市民是非常反感。」
怪獸屋是這波移民潮的副產品,讓Richmond「改頭換面」。
當地台灣移民Simon:「之前也有一句話是說『列治文(Richmond)以前是一個可以種植出任何農作的地方,但現在只能種出房子。』」
這些新房子幾乎都長得一模一樣,怪獸屋已經標準化成為Richmond新建屋的典型,因為這樣才能把空間用到極致。
COPA營造公司總裁Tony:「已經設計了這一種的屋型有幾十年了,已經把這種屋型能用的都用到盡了,所以你再改進也不會比他好到哪裡去,所以他們會跟著那個風格。」
怪獸屋展現華人空間使用效率,來到檔次更高的溫哥華大學周邊,豪宅熱區也是中國人的天下。
COPA營造公司總裁Tony:「第一中國人喜歡住新的房子;第二舊的房子呢,那個時候的人沒有那麼講究,蓋得不夠大、裡面不夠新,你整個要翻新的話你不如重建。」
Tony在台灣出生,中學時移民加拿大從事建築業三十多年,專蓋超級豪宅,客戶有90%都是中國人。
COPA營造公司總裁Tony:「這裡是他的庭園,那裡有瀑布,下來有個池子。」
誰說富豪不愛綠意?空間夠就能有大花園,台幣3.2億買下4500坪地,自己的豪宅自己蓋,三層建築堪比校園裡的一座系館。
▲會留下草地、花園的幾乎都是外國人。
COPA營造公司總裁Tony:「這個酒窖比較小,只可以裝3百多瓶,他有個吧檯在這邊,有個游泳池。」
室內溫水泳池是基本配備,設計師打造裝潢作工精緻,望出去有山有海的view無價!一定要口袋夠深才能和世界級的富豪們搶地。
COPA營造公司總裁Tony:「伊朗的人跟中東的人來很多很多,他們是比較喜歡西溫跟北溫。妳去那邊看很多那些人,而且那些人很有錢的,蓋的屋子也是漂亮得不得了的,比這些大兩三倍的都有啊。」
溫哥華房產5年內翻2倍,2016年第二季房價年升幅度竟然飆到36%,全世界最高。
英國移民Kerry:「我不該說『永不』你知道的,但現在我孩子因為房價太高根本買不起房。他們有一份好工作,他們應該可以負擔一些什麼,但情況已經不同了,這真的是一種非常異常的市場。」
Kerry是英國移民第四代,出生、定居在Richmond,房價飆漲還不是眼前遇到的最大問題。
英國移民Kerry:「我曾經在這裡剪過頭髮,之前,但是...我不知道。」
走在自家社區商場Kerry像來到國外一樣。
英國移民Kerry:「它寫了電話號碼,他還在閃爍,但我還沒有看到任何英文,所以我不確定上面寫了什麼。」
就是因為舉目所見全是中文招牌,一輩子都住在這裡的Kerry感覺自己才是異鄉人。
英國移民Kerry:「我走進去,一個華人男子賣中藥,他是一個中國人,我很想要買東西,但我不知道該怎麼花我的錢,對吧。」
▲中文招牌入侵列治文,當地居民完全看不懂。
Kerry不是個案,近十多年華人大量湧入,重塑Richmond。街景儼然像個中國的二線城市,對非華人居民來說,這些純中文招牌把他們排擠在外。
英國移民Kerry:「像是在路邊那家中餐廳我去過,我看到在窗子上漂亮的食物照片,但是你應該也要放英文說明,我並不懂中文阿!我問說『你們開張多久了?』她說15年了,我說『15年了很好啊,大家都喜歡中國菜,但為何招牌上不標註一下英文呢?』等她終於找到一個人來翻譯我的問題,她回說『不!我們沒有興趣。』」
▲當地居民聯合簽署請願書,希望政府立法保障英文。
就連投進家裡信箱廣告單也都是外星語,四年來 Kerry蒐集了各種中文文宣品、剪報,她發動遊行、集結居民簽名、請願,還寫了數十封信給市政府,希望能立法規定,招牌上至少要中英文各半。
英國移民Kerry:「我們並不是在談種族問題,任何人都可能到這裡,中文招牌問題可能發生在任何人身上,可以是俄國人、旁遮普人,也可能是日本人,可以是任何人對吧?但事實就是有這麼多純中文招牌存在。」
急速移入的華人移民讓故鄉變他鄉,變調的溫哥華回不去了。(整理:實習編輯黃朝郁)