生活中心/綜合報導
總統府春聯稱引用作家賴和文字「自自冉冉、歡喜新春」,卻引起文學界爭論。《賴和全集》主編、成大台文系教授林瑞明今(6)日在個人臉書貼文指出「30年辨字苦」。而資深編輯黃訓慶也坦言,若碰到筆跡比較潦草的作者而難辨字跡時,就得研究比對作者寫字習慣。
▲總統府春聯題字「自自冉冉、歡喜新春」。(圖/總統府提供)
資深編輯工作者黃訓慶1日在臉書表示,為了對照賴和「自自冉冉、歡喜新春」原漢詩手稿,從賴和紀念館網站公開的「醫學筆記.序論(翻譯尼采作品)」手稿圖(https://goo.gl/Zv75PP,第3頁),歸納找到包含「由」一個字、「自由」一詞,以及剛好有一例是連續2個「由」字。
從整理的圖示資料可知,賴和曾使用「自由」一詞,也代表他早就深知「自由」意涵。且黃訓慶指出,不少「由」字比漢詩手稿的「由」字更像「冉」,但其實都是「由」。同時也證實賴和漢詩手稿確實是寫「自自由由」。
▲黃訓慶整理出賴和所寫的「由」字。(圖/翻攝自黃訓慶臉書)