記者劉家維/綜合報導
76人球星J.J. Redick在一段拜年影片中,使用了帶有歧視華人意味的字眼「Chink(普遍譯作中國佬)」,引起軒然大波。其實林書豪在「林來瘋」時期就曾被美媒《ESPN》使用過這個字眼,事後《ESPN》也立即致歉並撤除該篇報導,並將負責的編輯給解雇。
▲林書豪在尼克時期也曾被使用Chink字眼(圖/翻攝自林書豪IG)
2012年時林書豪正率領尼克打出一波7連勝,然而在該年2月17日面對黃蜂的比賽中,尼克卻意外落敗。美媒《ESPN》隨即就在報導中使用了「Chink In The Armor」的俚語當作標題,用來暗指林書豪是尼克此役落敗的主因。
這樣的字眼很快引起球迷反彈,《ESPN》在短短35分鐘後就將該篇報導移除,並發出聲明致歉。然而網友的怒氣並未就此平復,在抵擋不了輿論的批評下,《ESPN》的內部懲處隨即在2天後出爐,聲明中再次致歉,並宣布將負責該篇報導的編輯解雇。