政治中心/綜合報導【 8/24 11:27 發稿 | 16:38 更新:新增影音 】
國民黨總統參選人、高雄市長韓國瑜21日接受台北市美國商會邀請出席餐會並進行演講,演講過程中,韓國瑜不斷以中英文穿插,像是「我當年是student...」等方式呈現演說,被網友虧說是「國瑜晶晶體」。對此,有網友將韓國瑜當時以「晶晶體」呈現演說片段和總統蔡英文在今年4月同樣在美國商會上演說時的表現剪輯影片做比對,民進黨立委王定宇分享該影片直呼,「是誰這麼殘忍的製作這個比較影片啊?」
韓國瑜演講中,分享自己38年前讀大學時,一邊工作一邊讀書的心路歷程,2分鐘演講過程中不斷用中英文穿插,透露自己就是當時的「美僑俱樂部」警衛,韓國瑜表示,「我白天是student(學生),晚上是American Club Security Guard(美僑俱樂部保安)」,進門第一個就會看到他,他負責檢查進出人員是否是會員,「看一下你是不是member,所以我的tuition fee(大學學費),大學生活費都是American Chamber pay me!(美商會員給我的!)」
韓國瑜這段中英語穿插的演說,讓不少網友驚呼「晶晶體」重現。(編按:由來為首都客運千金李晶晶過去曾以中英語夾雜的方式說話,在網路上爆紅,因此被封晶晶體。)王定宇在臉書撰文並分享一段影片,是蔡英文今年4月10日出席美國商會謝年飯時,向美國政商界人士介紹台灣政治局勢,一口流利英文,和韓國瑜的演講被剪輯做對比,王定宇不禁直呼,「一樣的場合不一樣的表示」、「選擇;來自思考、比較,比較;才知優劣、需求。然後...是誰這麼殘忍的製作這個比較影片啊?」
影片曝光後,吸引超過上百人轉發分享,不少人直呼「蔡總統的英式英文,真的很好聽,會讓我想起英國鐵娘子 柴契爾夫人,有一種很內斂的霸氣!」、「真的笑死me了」、「韓國瑜英文真的廢到cry欸哈哈」、「英文不好不可恥,用中文演講就好。可恥的是你根本沒準備就想混過去」。
▲網友剪輯比較韓國瑜(左)、蔡英文(右)的英文,引發網友熱議。(圖/翻攝自臉書)