鄉民中心/綜合報導
從國外寄信回台灣,寫「Republic Of China(中華民國)」還是要寫「Taiwan(台灣)」呢?結果意外也不意外,寫著中華民國的信在世界漂流了一個月,而寫著台灣的信卻在一週後抵達。
▲圖/翻攝自PTT
一名去德國旅遊的網友,在朋友的建議下,把寄回台灣的三張明信片上面寫三個不同的國名,第一張寫「Republic of China」第二張和第三張分別寫上,「Republik of TAIWAN(台灣共和國)」和「Republik of Formosa ed Pescadores(福爾摩沙共和國)」。
最後4月17日寄出的三張明信片,寫著台灣共和國和福爾摩莎共和國的兩張準時在4月25日抵達台灣,然而寫著中華民國的明信片卻是在5月19日才回來。
原PO表示,「實驗結果證明:華華們說『我的國家是中華民國,臺灣是地名』根本自打臉。德國郵政是認得臺灣跟福爾摩沙的,你寫C,老外都只會想到China,但國際只承認對岸那個PRC。」最後呼籲「要終止中華民國代管,自決建立台灣國。」
▲圖/翻攝自PTT